Êtîmolojî (Etymologie)

Peyva  duj, duş

duş- û duj- di Avesta de yekwateyî ye, ew weha hatine: j., g, p dušᵒ 1), j., g. dužᵒ 1 ) – adv. (hoker) , nur KompA. 2) (am) Kompositionasnfang (di destpêka lihavanîna peyvê de), ’miss-, übel, schlecht, böse’(xerap, nerind, neqenc, şerwîd) û yên rûsî, di îndiya kevin de, ai. (alt indisch) duşᵒ, durᵒ, di fn. wek di Avestade hatiye.

Ez pir di wergera Gatha de li wateya peyvên elmanî yên li jor hatine û yên rûsî, зло, злоба  di kurdî de gerîm, min nexwast bêjeyên, xerap, neqenc, nerind bikarbînim.

Roja 27.11.2023 ez li lîstên peyvên nû, yên kêm bikartên û nepirnas ji min re, yên di erşîva xwe de geryam, ez rastî peyva dûje(h) a min roja 26.11.2017 nivisîbû hatim, ew di FK (Ferhenga Kurdo, kurdî-rûsî, r.229) bi wateya 1зло’  şeṟ 2 ’ад’  dozex, cehenem). Di FC2, (Ferheng Cigerxwîn 2, r.97,98) de doj, dojeh bi wateya dozex,cehenem e.

Ez pir şabûm, ku min wateyek ji peyva übel û зло re dîtin, ango duje- çawa di Avesta de tomarbû ye.

Bi şabûneke mezin ez niha duje bi wateya xweye avestayî û çawa di kurdî jî hatiye vedijînim û di wergera Gatha de bikartînim.

dušᵒ 1), j., dužᵒ 1) di Avesta de wek pêşgir- bikarhatiye, hema bo nimûne çend peyv: g. dušitay- f. ’übles Wohnen sva. Elend, Ünglück’ di Yasna 31.18. duš.xratav- 1) m. ’šchlechte Absicht, übler Wille’ AiW, r. 752

j. dužyāirya- Adj. ’ein schlechtes Jahr, Misswachs bringend’ Yt.8.51, r. 759

j.,g. ’duž-vačah- Adj. ’des Reden übel ist’. Y.49.10, AiW, r. 759

De bila peyva ’dujegotin’ ya mezinê mezinan Zerdoşt bibe rastiya sala 2023an.  

Lassen sie das Wort „Dujegotin“ ’übles Wort’ des großen Zara𝜃uštra die Realität des Jahres 2023 sein.

30.11.2023

Hussein Habasch